Goethe-Institut lobt Deutsch-Arabischen Übersetzerpreis aus

03.06.09 -
München - Das Goethe-Institut Kairo lobt erstmals den Deutsch-Arabischen Übersetzerpreis für Belletristik aus. Mit dem Preis sollen herausragende Leistungen bei der Übersetzung deutschsprachiger Gegenwartsliteratur ins Arabische gefördert werden, teilte das Goethe-Institut am Mittwoch in München mit. Gewürdigt werden sollten zudem Übersetzungen als Mittel der kulturellen Verständigung.
03.06.2009 - Von Agentur ddp, KIZ

Der Deutsch-Arabische Übersetzerpreis wird in zwei Kategorien vergeben. Der «Preis für den besten etablierten Übersetzer» ist mit 7500 Euro dotiert, ferner wird die Übersetzung und Publikation des eingereichten Textes gefördert. Außerdem wird ein «Förderpreis für junge Übersetzer» verliehen, der ein Stipendium für einen Aufenthalt am Literarischen Colloquium Berlin oder im Europäischen Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen einschließt.

Die Entscheidung über die Preisträger trifft eine unabhängige deutsch-arabische Jury aus Übersetzern, Literaturwissenschaftlern, Autoren und Kritikern. Die Bewerbungsfrist endet am 30. Juni.

 

uebersetz.-preis

Danke.


Kommentar hinzufügen

Der Inhalt dieses Feldes wird nicht öffentlich zugänglich angezeigt.
CAPTCHA
Diese von Menschen zu lösende Aufgabe ist zur Vermeidung von Spam-Inhalten leider notwendig.
Bild-CAPTCHA
Geben Sie die Zeichen ein, die im Bild gezeigt werden.

Ähnliche Artikel

Deutsche Kulturakademie in Istanbul geplant
26.11.2008 - Politik und Kultur - kiz-lieberwirth
Deutsch-Französischer Literaturpreis wird erstmals vergeben
02.12.2010 - Politik und Kultur - Agentur - dapd
Goethe-Institut lädt afrikanische Kulturmanager nach Deutschland ein
06.02.2009 - Politik und Kultur - Agentur ddp
Goethe-Institut eröffnet Büro in Nowosibirsk
04.03.2009 - Politik und Kultur - Agentur ddp